Your Marketing Literature may be the only contact you have with an overseas customer in the early stages of a sale. It should reflect your company, your positioning and the experience the customer can expect to receive from you.
- Position your material against competitors
- Design your literature with translation in mind (keep copy to a minimum)
- Be sure you are completely happy with the English first
- Localise your material, even in English-speaking markets
- Don’t use machine or web translation – this is designed to give the ‘gist’ only
- Consult your Regional Languages Network to find the right translator
- Give your translator as much background briefing material as possible
- Allow plenty of time for the translation
- Discuss ‘localising’ your brochure with your translator
- Get translator (and also partners) to proof-read the typeset copy before print
These tips relate to our blog post Promoting Yourself Overseas. We will be posting more of these in the next few days. If you want more now, you can go direct to the ExportSavvy page. Whilst there, take a good look around at our Export Best Practice content.